frutips_centre ([info]frutips_centre) wrote,
@ 2007-10-06 20:46:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend  Next Entry
Current mood: sore
Current music:Arashi no carnival- yabu kota
Entry tags:reiji loves shige, translation, translation: wagahai wa neko de aru

Yayzers, I finally got this up.


Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket


Yup. This is a translation of the book by Natsume Soseki. Supposedly, Shige's jweb is somehow 'based' on this book or something... or something. HAHAHAH yall know who Wagahai is right, Shige's excuse to marry Kei-chan...  Shige's cat who is cranky and complains about Shige all the time and has been recently been touring the world.

What Shige has to do with this:

He loves cats, but sadly, is allergic. Therefore, his J-web entries are written from his "imaginary" cat Wagahai's point of view. In some way or another, Wagahai mentions Koyama and Koyama's cat Nyanta. They manage to set up "play dates" together. The name "wagahai" probably pays homage to the famous Japanese novel "Wagahai wa neko de aru" (I Am a Cat) by Natsume Soseki. (wikipedia)

Haha, 'probably' yo.

And about the book:

I Am a Cat is a satire on Japanese society in the time of the Meiji Emperor. Among its major themes are the period's uneasy mix of new Western ideas and Japanese traditions, and the aping of Western customs. The novel is striking for its modernity.

The book first appeared as a set of ten installments in the literary journal Hototogisu. Soseki had originally only intended to write the short story that forms the first chapter of I Am a Cat. He was persuaded to contribute further installments by Takahama Kyoshi, one of the editors of Hototogisu. The episodic nature in which it was written may account for the stylistic incongruities between the earlier and later chapters.

Note that the title of the novel suffers in translation. In the original, it derives much of its humor from the fact that it uses pompous, formal wording wholly inappropriate to a house cat – the idiom used is that of a member of a high-born family; a more literal translation would read "We are a Cat", using the English royal plural form. (Wikipedia)

English royal plural is sorta like if I were the queen and I said, 'we are happy today' and mean me myself only.....


T/N
1: I'll stick with I am a Cat, and I'll use 'Wagahai' when the word appears in the text, and 'I' when there's no subject ...
2: Imma split my paragraphs as I want, Natsume-san wrote in long paragraphs.
3. EHh disclaimer yo! No profit made yo, I'm just trying to spread Shige-sama's awesomeness yo. No relationship/connection with the publisher/Natsume-san/whoever yo. I'm just reading and translating just because Shige's awesome, kore dake desu yo.
4. Don't direct copy/hotlink/repost/corrections welcome/thank you!
5. If I get a good response I'll finish the book... and I'll still do it and spam all your fpages even I don't. I think I'm getting addicted to this. Wagahai's one funny little guy. Yoroshiku onegaishimasu! =DDD
6. IGNORE MY TYPOS. too lazy to change it.

...................................................................................................................................................................................

Photobucket - Video and Image Hosting


Photobucket - Video and Image Hosting


Photobucket - Video and Image Hosting


Photobucket - Video and Image Hosting






Photobucket - Video and Image Hosting


Photobucket - Video and Image Hosting


Photobucket - Video and Image Hosting


Photobucket - Video and Image Hosting


Photobucket - Video and Image Hosting


Photobucket - Video and Image Hosting


Photobucket - Video and Image Hosting


Photobucket - Video and Image Hosting


Photobucket - Video and Image Hosting
*should be dissertation, not disagreement X_X

Photobucket - Video and Image Hosting


Photobucket - Video and Image Hosting


Photobucket - Video and Image Hosting


Photobucket - Video and Image Hosting


...................................................................................................................................................................................

Ijou, chapter one deshita!!!
... edit. forgot. credits for pictures:
-first&second cat pic from J.Koyama's ''illustrated'' page.
-yax3 pic scanned by zansanhane, originally hosted by irea.
-cap from shigedrama ehh.. capped by me - -''''
-rest of them credited on my resources page XD






Page 1 of 2
<<[1] [2] >>

(80 comments) - (Post a new comment)


[info]w_ryoku
2007-10-06 12:58 pm UTC (link)
I havnt read it yet but WOW..u actually translated the whole thing?
Otsukare~!!!

And yeah~ for the random pictures =D
*will comment more after I find the time to read this*
Im going to love this more than fanfict XDD

(Reply to this) (Thread)


[info]frutips_centre
2007-10-06 01:19 pm UTC (link)
Haha I've only done this chapter... arigatou!!
Heehee plain text would've been boring XDD
=DD thank you =PPP i'm glad~

(Reply to this) (Parent)


[info]winterkill
2007-10-06 01:09 pm UTC (link)
I'm not trying to sound mean by saying this, but did you know you can purchase Wagahai wa Neko de aru in English?

(Reply to this) (Thread)


[info]hungry_worm
2007-10-06 01:17 pm UTC (link)
Not the OP, but thank you for the link! I've been wanting to get the book, but never got around to searching for it. I guess I'll buy myself an early christmas present. \:D/

(Reply to this) (Parent)

(no subject) - [info]frutips_centre, 2007-10-06 01:18 pm UTC
(no subject) - [info]solitair, 2007-10-06 02:38 pm UTC
(no subject) - [info]frutips_centre, 2007-10-06 03:07 pm UTC

[info]hungry_worm
2007-10-06 01:14 pm UTC (link)
That is very cool. :D Thank you very much, I'll be reading this later (just read your introduction so far and started on the first page =^^=).

I had been wondering whether or not the book was available in translation, but never looked it up. Still need to do that, but this helps out a lot for now. <3

(Reply to this) (Thread)


[info]frutips_centre
2007-10-06 01:21 pm UTC (link)
=D thanks for reading!
haha you saw the link right... ah well then, read this if you can't wait for christmas then....

(Reply to this) (Parent)


[info]starry_
2007-10-06 01:20 pm UTC (link)
I've read the beginning, saving this up for later when I'm less tired ^^
But seriously, you're so awesome! You translated this much!?
*sends love and cookies*
thanks!

(Reply to this) (Thread)


[info]frutips_centre
2007-10-06 01:25 pm UTC (link)
^^ thank you for reading!
It took me some time to get used to the Japanese ^^''
thank you~~

(Reply to this) (Parent)


[info]sarapinpin
2007-10-06 01:22 pm UTC (link)
I'll be reading it sometime! thanks!!<3

(Reply to this) (Thread)


[info]frutips_centre
2007-10-06 01:26 pm UTC (link)
thank you =D

(Reply to this) (Parent)


[info]makuhita
2007-10-06 01:42 pm UTC (link)
I was so interested in reading the story but there is no English translation (free) on the Internet and my Japanese is limited. This helps so much. Thank you! I'm so looking forward to the next chapter. *goes enjoy the translation*
♥~

(Reply to this) (Thread)


[info]frutips_centre
2007-10-06 02:13 pm UTC (link)
Ahaha I'm glad you get that no free English translation part ^^ *mission accomplished* ^^
Thank you for reading! Heh I'll do a comm post after the whole book (o__0) is finished, meanwhile please check back or something as I update~
Thank you!!! =DD

(Reply to this) (Parent)(Thread)

(no subject) - [info]makuhita, 2007-10-06 02:25 pm UTC
(no subject) - [info]frutips_centre, 2007-10-06 03:00 pm UTC

[info]yuusukeichijo
2007-10-06 02:02 pm UTC (link)
whoaaaa... you translated all of that?
*claps*

shall read it tomorrow after i get some rest. ♥

(Reply to this) (Thread)


[info]frutips_centre
2007-10-06 02:11 pm UTC (link)
Heh thank you for reading ^^
btw, love your icon XDD

(Reply to this) (Parent)


[info]pinkujisatsu
2007-10-06 02:09 pm UTC (link)
thnaks for the translation ^.^

I wanted to get my hands on the spanish editon of the book but for now i can't buy it :/ [so many books I want and no money for them all ;_; ] and online I was able to find other two Soseki famous works but not this one !

I will bookmark this and read as soon as I feel better ^^ [I'm with a flu ]

(Reply to this) (Thread)


[info]frutips_centre
2007-10-06 02:14 pm UTC (link)
thanks for reading ^^
Yeahhh I wanted to actually get the English translation but I could only find it on Amazon.. I've seen other Soseki works in English in the library but not Wagahai =((
^^ please get well soon! thank you =DDD

(Reply to this) (Parent)(Thread)

(no subject) - [info]pinkujisatsu, 2007-10-06 02:27 pm UTC
(no subject) - [info]frutips_centre, 2007-10-06 02:53 pm UTC
(no subject) - [info]pinkujisatsu, 2007-10-06 07:33 pm UTC
(no subject) - [info]frutips_centre, 2007-10-07 06:29 am UTC

[info]shade_of_kim
2007-10-06 02:39 pm UTC (link)
hahahaha! the first chapter is too long! i...hvnt finish reading yet...but thank u!! the humor in this one is very similar to shige's, i forgot that this is the original!

(Reply to this) (Thread)


[info]frutips_centre
2007-10-06 03:04 pm UTC (link)
Hahaha thanks for reading! I think this chapter is already one of the shortest *dead*
heehee I like it, I always try to see what similarities there are between this and Shige's
^^ thanks again =D

(Reply to this) (Parent)(Thread)

(no subject) - [info]shade_of_kim, 2007-10-08 09:27 am UTC
(no subject) - [info]frutips_centre, 2007-10-08 12:23 pm UTC

[info]ryu_no_sora
2007-10-06 02:50 pm UTC (link)
My uni has an ollllld full English translation of this book from like the 50s and I read some time ago when doing a project on Soseki... Soseki's works are great more should be reprinted in English! D:

Anyways, I won't be reading but loved your little pictures and want to encourage ☆ EVERYONE ☆ who hasn't read to read because this book is amazing. :D You ignore the political commentary undertones on the Meiji era and enjoy it as Wagahai's adventure :DD

(Reply to this) (Thread)


[info]frutips_centre
2007-10-06 03:03 pm UTC (link)
AWWWW how come my city's unis suck >< I'm disappointed there's not even a single copy hidden away in closed stacks in the library

^^ thanks for commenting yo~ the pictures are to keep everybody awake =P
heehee I've been studying the Meiji period history but I don't care, Wagahai's random life is more interesting~~

(Reply to this) (Parent)


[info]arterioles
2007-10-06 03:25 pm UTC (link)
WOW. D:
Thanks, much?

(Reply to this) (Thread)


[info]frutips_centre
2007-10-06 03:48 pm UTC (link)
Meh .. it was...@.@

(Reply to this) (Parent)


[info]jackie22393
2007-10-06 04:27 pm UTC (link)
WOW! i love shige!
and i love YOU for translating all of this!
i cant believe you did the entire thing... its really long...
THANK YOU!!!!!! (:

(Reply to this) (Thread)


[info]frutips_centre
2007-10-06 04:43 pm UTC (link)
I love Shige too!! YAY!!!!
heheheh thank you!!!
HAHA this is only the first chapter yo, TEN more to go!
XDDD you're most welcome =D

(Reply to this) (Parent)


(Anonymous)
2007-10-06 06:11 pm UTC (link)
Yay! Thank you for translating!

Sooo long.

I hope you sure continue 8D.
Wagahai is loveee.

Big Black Cat is going badddddddd =[

(Reply to this) (Thread)


[info]frutips_centre
2007-10-07 05:14 am UTC (link)
ehhh you're the person above/below right XDD

(Reply to this) (Parent)


[info]kenata
2007-10-06 06:11 pm UTC (link)
Yay! Thank you for translating!

Sooo long.

I hope you sure continue 8D.
Wagahai is loveee.

Big Black Cat is going badddddddd =[

(Reply to this) (Thread)


[info]frutips_centre
2007-10-07 05:14 am UTC (link)
^^ thanks for reading! =D
yes it's pretty long.. and I've only read up to Ch. 2...
XD I will! heehee..
aww.. I was pretty sad the black cat 'declined' so fast.. anyways new characters next chapter ^^'''

(Reply to this) (Parent)


[info]shad_fg
2007-10-06 06:20 pm UTC (link)
... That Ya3 pic was random <3 XD
Thanks a lot for the translation!
I think you really deserve all our praise for translating all of that. -thumbs up- :D

Yeah, and the pics idea in between the parts of the story was good. XD

(Reply to this) (Thread)


[info]frutips_centre
2007-10-07 05:12 am UTC (link)
lol XD yax3 <333 =PP
hehe thanks for reading! =PPP awww *blushes* i was more of entertaining myself and practising my japanese =PP
^^ thank you! I think I'll keep doing that for the rest of the book~

(Reply to this) (Parent)


[info]argon_laser
2007-10-06 07:10 pm UTC (link)
You are amazing for translating this! I've always been interested in reading it~ ^-^

(Reply to this) (Thread)


[info]frutips_centre
2007-10-07 05:10 am UTC (link)
thanks for reading! hope you enjoy it =D

(Reply to this) (Parent)


[info]renge_kun
2007-10-06 10:36 pm UTC (link)
Wow, good for you, translating this! I'm reading my school library's copy for Japanese Lit class, of course. It's actually pretty enjoyable, and I find myself laughing quite often. 80 pages down, 300-something to go... ^_^

(Reply to this) (Thread)


[info]frutips_centre
2007-10-07 05:06 am UTC (link)
Haha thanks ^^ I ignore the political implications/messages whatever and focus on Wagahai... he's such a funny thing (cat).
Hehhehe ganbare!! It's such a long book XDDD

(Reply to this) (Parent)


[info]krys0611
2007-10-07 01:49 am UTC (link)
Thanks so much for translating~!
Have always wanted to read this book, but been too lazy to search for it. Is the Japanese version hard to read? I.e. are there lots of difficult Kanji? I really want to get the Japanese version.. but I'm worried that I may not be able to read it..

(Reply to this) (Thread)


[info]frutips_centre
2007-10-07 05:08 am UTC (link)
^^ Thanks for reading!
Heh you can either buy the English version online through Amazon.. there's a link up there...HAHA there's a link to the Jap version on wikipedia.. or you can wait for me to finish the translation XDD for me it's not so much the kanji but the absence of breaks in the sentences >< good luck!

(Reply to this) (Parent)


[info]kawaii_beela
2007-10-07 03:12 am UTC (link)
OMFGGGGG!!!! THIS IS THE KOOLEST THING EVERRRRRR!!!!!!! i havent read it yet but OMFG STILLLLL!!! KYAAAAAAA~~~~~~~!!!!!!!!!!!!!!!! THANK YOU SOOOOOOOOOOOOO MUCHHHHH!! i really hope u continue translating!! this is the friggin koolest thing!! XD!! haha and i just LOVE the pics u used also!! hehehehe!!

SHIIIIIGEEEEEEEEEEEEE IS RABBBBBBBUUUUUU~~~~!!!!!!!!!!!!!!!<3 and SO R U:D:D U SOOOOOO WIN AT EVERYTHING FOR TRANSLATING THIS

(Reply to this) (Thread)


[info]frutips_centre
2007-10-07 05:10 am UTC (link)
HAHHAHAHAAH WOAH CAPS!!!! LOLLL YOU'RE WELCOME!!! hahah i hope i have enough energy to finish it... HHAHAHAH the pics are to keep readers awake XDDDD
LOL YEAH SHIGEEEEEE i love him so much hHEHEHHEH thank you!!! =DDDDD thanks for reading!!!!!

(Reply to this) (Parent)(Thread)

(no subject) - [info]kawaii_beela, 2007-10-07 05:13 pm UTC
(no subject) - [info]frutips_centre, 2007-10-08 08:35 am UTC

[info]sweetdude_v5
2007-10-07 09:40 am UTC (link)
uwaa~ this is really interesting! THX FOR TRANSLATING!!!
will wait for the next chap~

(Reply to this) (Thread)


[info]frutips_centre
2007-10-07 10:44 am UTC (link)
^^ thanks for reading, you're welcome!!
heheee thanks for your interest~ i will do my best =D

(Reply to this) (Parent)


[info]uranaikko
2007-10-07 11:53 am UTC (link)
Wow... and this is only the first chapter~
Just finish reading and... i love it <3 no wonder Shige likes it so much :3 somehow i imagine the black cat as Ryo and Shige is of course Wagahai :3

Thank you so much for translating *showers with love*
I'll be waiting patiently for the next chapter :D

(Reply to this) (Thread)


[info]frutips_centre
2007-10-07 12:29 pm UTC (link)
Yep, first chapter only =PP
Wagahai is so much love <333 heehee I'd make Ryo-chan as the black cat too ^^
thank you for reading!! heh please check back in 2 weeks or so XDD thank you!!

(Reply to this) (Parent)


[info]stargal_mica
2007-10-07 12:27 pm UTC (link)
Yay! Thanks for translating! :)

(Reply to this) (Thread)


[info]frutips_centre
2007-10-07 12:34 pm UTC (link)
^^ thanks for reading&commenting =DDD

(Reply to this) (Parent)


[info]sp_lork
2007-10-07 03:12 pm UTC (link)
uwahhhhh. this is just plain AMAJINGG~!! you are so made of win *pumps fists up* oh and *adds to memories* i will read the rest when i'm finished my work. thanks so much for translating this. i totally adore wagahai :3v

i'm looking forward for the rest of your translations. *sends you fighting spirit* =D oh and btw...friends? *clicks add*

(Reply to this) (Thread)


[info]frutips_centre
2007-10-07 03:43 pm UTC (link)
^^ thank you!!! heehee yay spread the wagahai (and shige) love!!
haha thanks!!! fighting spirit chuunyuu~ please wait a bit, chapter 2 is really long - -''' heehee friends back yO~

(Reply to this) (Parent)(Thread)

(no subject) - [info]sp_lork, 2007-10-08 01:28 am UTC
(no subject) - [info]frutips_centre, 2007-10-08 08:37 am UTC

[info]threxhi
2007-10-09 06:31 am UTC (link)
So yeah, I totally meant to comment earlier when I read most of it. /fail But yay, thanks so much! =D All because of you I went and ordered the Japanese version and I'm going to try to read it, too. I'm sure I'll be relying on your translation a lot so I can cheat so I don't have to look up all the kanji. I really hope the one I ordered has furigana, but somehow I don't think it will. XD

Thank you for translating! Even if there's already translated versions, none of them have Shige and all the other pictures in it! XDD

(Reply to this) (Thread)


[info]frutips_centre
2007-10-09 07:52 am UTC (link)
^^ thanks for reading =DDD
WOW haha you ordered it!!! sugoi na... ganbatte!!
the one I'm working on has some furigana.. some. heh.
=DD yay for shige =DD seems like the pictures are getting a good response ^^

(Reply to this) (Parent)


[info]alchemist_rants
2007-10-09 09:53 am UTC (link)
gawsh!! i guess im LUCKY then!!..hehe..i got to borrow this book from my SP library..thank god I still remember the title when I came across it just now..&& gawsh!! The story is nice.. :))

(Reply to this) (Thread)


[info]frutips_centre
2007-10-09 01:24 pm UTC (link)
Awww why do I live in such a deprived city?
^^ it is! it's not really a big story with a complicated plot, but it's really funny and full of sarcasm =D

(Reply to this) (Parent)(Thread)

(no subject) - [info]alchemist_rants, 2007-10-09 01:30 pm UTC
(no subject) - [info]frutips_centre, 2007-10-09 02:35 pm UTC
(no subject) - [info]alchemist_rants, 2007-10-09 02:41 pm UTC
(no subject) - [info]frutips_centre, 2007-10-09 03:07 pm UTC
(no subject) - [info]alchemist_rants, 2007-10-09 03:18 pm UTC
(no subject) - [info]frutips_centre, 2007-10-09 03:27 pm UTC
(no subject) - [info]alchemist_rants, 2007-10-09 03:32 pm UTC
(no subject) - [info]frutips_centre, 2007-10-10 12:03 pm UTC
(no subject) - [info]alchemist_rants, 2007-10-10 12:06 pm UTC
(no subject) - [info]frutips_centre, 2007-10-19 07:44 am UTC
(no subject) - [info]alchemist_rants, 2007-10-19 08:25 am UTC
(no subject) - [info]frutips_centre, 2007-10-26 03:32 pm UTC
(no subject) - [info]alchemist_rants, 2007-10-26 07:36 pm UTC

(80 comments) - (Post a new comment)

Page 1 of 2
<<[1] [2] >>

Create an Account
Forgot your login or password?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…